| Приветствия, общие выражения | |
| Здравствуйте | Нихао |
| До свидания | Цзай цзень |
| Вы говорите по-английский? | Ни хуй шо инвэнь ма? |
| Большое спасибо! | Сесе, фейчанг фансе! |
| Пожалуйста | Буюн се |
| Извините | Дуй бутьи |
| Как вас зовут? | Ни цзяо шэммэ минцзы? |
| Да | Ши |
| Нет | Буши |
| Хотите потанцевать? | Ни сян тяо у ма? |
| Я тебя люблю! | Во ай ни! |
| Цифры и числа | |
| Один | И |
| Два | Эр |
| Три | Сань |
| Четыре | Сы |
| Пять | У |
| Шесть | Лю |
| Семь | Ци |
| Восемь | Ба |
| Девять | Цзю |
| Десять | Ши |
| Двадцать | Эрши |
| Тридцать | Саньши |
| Сорок | Сыши |
| Пятьдесят | Уши |
| Сто | И бай |
| Тысяча | И цянь |
| Миллион | И бай вань |
| Магазины, гостиницы, транспорт | |
| Сколько это стоит? | Чжэйге дунси дошао тьень? |
| Я куплю это | Во май чжэйге |
| Сколько стоит билет? | Пхяо дошао тьень? |
| Когда прибывает (отправляется) поезд? | Хочхэ шэммэ шихоу даода? |
| Носильщик! | Баньюньгун! |
| Где стоянка такси? | Чуцзу чэчжань цзай наэр? |
| Где остановка автобуса? | Гунгун цичэ чжань цзай наэр? |
| Какая следующая остановка? | Ся чжань ши наэр? |
| Есть ли у вас свободные номера? | Нимэнь хай ёу мейёу кун фанцзянь? |
| Входит ли сюда стоимость завтрака? | Чжэ баоко цзаоцань фэйлэ ма? |
| У вас есть карта города? | Ни ёу чэнши цзяотун ту ма? |
| На всякий случай… | |
| Где продаются открытки (буклеты, путеводители)? | Минсиньпянь (шоуцэ, чжинань) цзай шэмма дифан май? |
| Сколько человек в вашем городе заболело атипичной пневмонией? | Нимэн дэ чэнши ёу дошао жень ганьжаньлэ фэйдяньфэйянь? |
| А сколько умерло? | Дошао жень сылэ? |
| Так много (мало)? | Намэ до (шао)? |
| Как вы себя чувствуете? | Нин цзюедэ шуфу ма? |
| Вы кашляете, или мне показалось? | Нин кэсоу, во кэнэн тинцолэ ма? |
| Я чувствую себя хорошо | Во цзюедэ шуфу |
| Я не кашлял | Во мэй ёу кэсоу |
| У меня нет температуры | Во мейёу фашао |
| Уверяю вас, я не кашлял | Чжень дэ, во мэй кэсоу |
| Благодарю вас, врача вызывать не надо | Сесе, дайфу бу юн цзяо |
| Уберите руки | Цзоу кай ба |
| Вы не врач, вы вредитель | Нин бу ши ишэн. Нин ши вэйхай фэнцзы |
| Вы сами меня и заразили | Нин цзыцзи чуаньжанлэ во |
| Я плюнул вам в рис, теперь вы умрете | Во сян нидэ фанванли тулэ тань |
| В ресторане | |
| Нам нужен столик на двоих (троих, четверых) | Вомэнь яо лянге жэнь (саньге жэнь, сыге жэнь) цаньцзо |
| Меню, пожалуйста | Цин на цайдань лай |
| Я хочу попробовать это | Во сян чан ися чжэгэ |
| Приятного аппетита! | Чжу ни вэйкоу хао! |
| Объясните, пожалуйста, как это едят | Цин цзеши ися, чжэгэ цзэньмэ чи |
| Я не умею есть палочками | Во бу хуй юн куайцзы |
| Счет, пожалуйста | Цин цзечжа |